— Близкое родство… (У тебя есть какие-нибудь родственники, — спросил воспитатель, — пусть даже дальние? Жаль, а то ты хоть раз мог бы провести праздники не в приюте.) Даже сейчас вы лицемерите. Не называете вещи своими именами. Вам недостаточно того, что вы бросили меня в каком-то приюте и девять лет платили за учебу — откуп за душевное спокойствие. Кстати, а сколько вы заплатили познаньскому торговцу Анвальду за его фамилию? А сколько моей матери за то, чтобы она все забыла? Во сколько марок обошлось вам подкупить совесть, чтобы она уснула? Но она в конце концов пробудилась. Крикнула вам: вызови Анвальдта в Бреслау. И вы подумали: он может оказаться полезным. Совершенно случайно он полицейский, так пусть-ка расследует убийство своей сестры. А о родственных узах я скажу ему, когда надо будет подстегнуть его. Ведь так? Совесть совестью, а практичность практичностью. Так всегда велось у фон дер Мальтенов?
— То, что вы называете практичностью, — барон надменно возвел глаза к портретам предков, — я определил бы как фамильную гордость. Я вызвал вас, чтобы вы схватили убийцу своей сестры и отомстили за это гнусное убийство. Как брат, вы имеете на это полное право…
Анвальдт выхватил пистолет, снял с предохранителя, прицелился в голову первого в галерее предков и нажал на спуск. Раздался сухой щелчок бойка. Анвальдт принялся лихорадочно шарить в карманах. Барон схватил его за руку, но тут же отпустил. Сын смотрел на него помутневшими глазами.
— Я не выдержу… месть… немецкий езид…
Барон напрягся, как струна. Они по-прежнему стояли напротив друг друга в оранжеватом мглистом полусвете.
— Ведите себя соответствующим образом и дослушайте меня до конца. Я говорил вам о фамильной гордости. Ее источник — многовековые традиции, свершения наших предков. Все это прекратилось бы. С моей смертью пришел бы конец роду, исчезла бы последняя, силезская ветвь фон дер Мальтенов. — Барон схватил Анвальдта за плечи и так резко развернул, что в глазах у того закружились преисполненные достоинства сифилитичные физиономии на портретах. — А теперь наш род продолжится в лице Герберта фон дер Мальтена.
Барон бросился к стене и снял с нее зазубренный меч с золоченым эфесом, инкрустированным перламутром. Неся его на вытянутых руках, он приблизился к Анвальдту. С минуту смотрел на него, подавляя волнение, как и подобает мужчине. Рыцарю.
— Прости меня, сын мой, — склонил голову барон. — Оглянись вокруг. Ты — наследник всего этого. Прими же наш герб и священный символ рода — меч нашего прапрадеда Болека фон дер Мальтена, рыцаря, сражавшегося в Тридцатилетнюю войну. Вонзи его в сердце убийцы. Отомсти за сестру.
Анвальдт торжественно принял меч. Он стоял, широко расставив ноги и склонив голову, как перед посвящением. И вдруг раздался тоненький издевательский смешок.
— Дорогой папаша, мне смешон твой пафос. Что, фон дер Мальтены всегда так изъяснялись? Я-то говорю куда проще: меня зовут Герберт Анвальдт, у меня нет ничего общего с тобой, и мне плевать на весь ваш пантеон, который ты завершаешь. Да, да, ты. Я же открываю свой собственный. Кладу ему начало. Я, ублюдок, рожденный польской горничной от неизвестного отца. И что с того? Через семь веков никто об этом и знать-то не будет, продажные хронисты напишут приукрашенные жизнеописания. Я должен жить, чтобы начался мой собственный род. И моя жизнь означает конец, угасание рода фон дер Мальтенов. Она расцветет на ваших руинах. Нравится тебе такая метафора?
Он поднял меч и нанес удар, рассекший кожу на голове барона. Тщательно причесанные волосы слиплись от крови. С криком «Полиция!» барон побежал по лестнице.
— А я и есть полиция.
Анвальдт поднимался по ступенькам следом за отцом. Тот споткнулся и упал. Ему казалось, будто он лежит на влажной простыне в душной комнате служанки. Бежевый ковер, покрывающий лестницу, впитывал коричнево-красную кровь. Тесемки кальсон жалко обвились вокруг кожаных домашних туфель.
— Умоляю, не убивай меня… Тебя посадят в тюрьму… а так ты будешь богачом…
— «Я неумолима и неподкупна», — отвечает смерть. — Анвальдт уперся острием меча в грудь барона. — Ты знаешь этот трактат? Он был написан, когда твой предок Годфрид вспарывал своим «дюрандалем» животы арабским девушкам.
Анвальдт почувствовал, что меч встретил какое-то препятствие. До него не сразу дошло, что острие уткнулось в ступеньку, пронзив насквозь тело барона.
Бросив меч на скрюченное тело, Анвальдт обернулся к старику слуге, который в безмолвном ужасе созерцал эту картину:
— Смотри, старик: рыцарь Герберт фон Анвальдт Непреклонный покарал распутника, дьяволопоклонника, езида… Подай мне скорпионов, и мы исполним давнее пророчество… Их тут нет?.. Погоди…
Пока Анвальдт ползал на четвереньках и искал на полу скорпионов, в холле появился шофер барона Герман Вуттке и, не долго думая, схватил тяжелый серебряный подсвечник. Всходило солнце. Бреславльцы смотрели в небо и проклинали очередной жаркий день.
Поезд сообщением Бреслау — Оппельн опоздал на две минуты, что Мок, привычный к точности немецких железных дорог, счел возмутительным. (Ничего удивительного, что в государстве, которым правит австрийский фельдфебель, все катится к черту.) Поезд медленно подъезжал к перрону. Мок увидел в вагонном окне человека, который смеялся и неизвестно кому махал рукой. Он взглянул на Смолора. Тот тоже заметил этого весельчака и быстро направился в сторону зала ожидания с расписанным сводчатым потолком. Поезд остановился. Следующим, кого Мок увидел в окне, был Кемаль Эркин, а за спиной у него оказался все тот же весельчак, который помогал какой-то даме вытаскивать тяжелый чемодан. Эркин вышел из вагона и пошел к залу ожидания. Весельчак совершенно по-хамски бросил на перрон багаж ошарашенной дамы и быстро зашагал за Эркином.